Software localization can include the translation and cultural adaptation of user interface strings, tutorials, help systems, packaging, CD labels, read-me files, associated user manuals, and license agreements. However, it is a specialized form of translation and requires more than pure translation of the text within the software.
Tradovision helps you succeed in global markets by localizing your applications and software into a wide range of languages.
At Tradovision, we apply the best practices in the industry and a process-oriented methodology to ensure that the localized application is linguistically and culturally flawless, and you will achieve end-user acceptance in any market.
We synchronize our efforts with yours to help speed your time-to-market, reduce risks and fit your budget and schedule requirements.
If you have an application or software you need localized, request a free quotation now!